Aucune traduction exact pour الموافقة على القروض

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الموافقة على القروض

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Criterios de los préstamos y las donaciones
    معايير الموافقة على القروض والمنح
  • La inseguridad de los títulos afecta a las decisiones sobre la inversión e impide utilizar la tierra como garantía y conceder créditos o hipotecas.
    ولسندات الملكية غير المضمونة أثر في اتخاذ القرارات المتعلقة بالاستثمار واستخدام الأرض كضمان والموافقة على القروض والرهونات.
  • Los criterios aplicables a los préstamos y las donaciones continuarán basándose en las condiciones establecidas en el boletín del Secretario General de 22 de julio de 1992 (ST/SGB/251).
    سوف يستمر الاسترشاد في تحديد معايير الموافقة على القروض والمنح بالشروط المحددة في التعميم الذي صدر عن الأمين العام في 22 تموز/يوليه 1992 (ST/SGB/251).
  • Se han diseñado y aprobado la metodología para la concesión de los créditos, el manual de procedimientos, la base de datos y los acuerdos de préstamo.
    وقد تم التصميم والموافقة على منهجية منح القروض ودليل الإجراءات وقاعدة البيانات واتفاقات القروض.
  • No obstante, en países que requieren más préstamos hay que promover una política responsable de crédito y de préstamo y vincular el elemento concesional de esos préstamos con la capacidad de pago.
    غير أنه يتعين، في حالة البلدان التي تحتاج إلى قروض إضافية، التشجيع على الإقراض والاقتراض المتسمين بروح المسؤولية واشتراط الموافقة على منح القروض بتوفر القدرة على سدادها.
  • Se establecerían criterios más estrictos para la concesión de subvenciones en lugar de préstamos, y se debería crear un mecanismo para la concesión, sujeto a la aprobación de la Asamblea General.
    وسوف تُوضع معايير أكثر صرامة للموافقة على المنح مقابل القروض، وينبغي للجمعية العامة صياغة آلية مفصّلة للموافقة وإقرارها.
  • El legislativo tomar la iniciativa en las atribuciones 3, 4, 5 y 14 del artículo 59; o sea, cuando se trata de fijar los gastos de la administración pública para cada gestión financiera; considerar los planes de desarrollo que el poder Ejecutivo pase a conocimiento del Legislativo; autorizar y aprobar la contratación de empréstitos y de explotación de las riquezas nacionales.
    وينبغي للمجلس أن يأخذ بزمام المبادرة فيما يتعلق بالحالات المنصوص عليها في الفقرات 3 و4 و5 و14 من المادة 59، أي حين يتعلق الأمر بتحديد نفقات الإدارة العامة لكل سنة مالية، والنظر في خطط التنمية التي تحيلها السلطة التنفيذية إلى السلطة التشريعية، ومنح الإذن والموافقة على القروض واستغلال الموارد الوطنية.
  • Cada dos meses, un tipico agente aprueba de 35 a 40 prestamos.
    كل شهرين طبيعيين يقوم ضابط القروض بالموافقة على 35 إلى 40 قرضاً
  • Con arreglo a ese programa, una vez que los objetivos se mantengan o se superen, los préstamos con una rentabilidad financiera o económica positiva no necesitarán la aprobación previa del Gobierno del Reino Unido.
    ويقضى البرنامج، عند بلوغ الأهداف المحددة أو تجاوزها، بعدم اشتراط موافقة حكومة المملكة المتحدة على القروض ذات معدل العائد المالي أو الاقتصادي الإيجابي.